Dictionnaire français – arabe dialectal marocain (darija) en ligne

Translate
Generic filters
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in excerpt

Nouvelles

Notre site en anglais Talking Tagine sera bientôt prêt !

Nouveaux mots ajoutés

Les consonnes – Prononciation de l’arabe marocain

Les consonnes – avec audio

Les sons b, ch, d, f, j, k, l, m, n, t, y, w, z sont prononcés comme en français. Voici une liste de sons qui n’existe pas en français.

h

La lettre ha [ﻩ ] en arabe, le symbole /h/ en phonétique. Prononcé au plus bas de la gorge.
Exemples (au commencement, au milieu et à la fin du mot) :

hAudio
hnaa [هنا] (ici), hadaa [هَدا] (ça), hilaal [هِلال] (croissant de lune)
ch-her [شهر] (mois), mohim (essentiel), nhaar [نهار] (jour), Shd [صهد] (chaleur)
woujh [وجه] (visage)

H

La lettre Ha [ﺡ ] en arabe, le symbole /ħ/ en phonétique. Prononcé au millieu de la gorge.
Exemples (au commencement, au milieu et à la fin du mot) :

HAudio
Hlib [حليب] (lait), HTT [حطّ](mettre / poser), Hnaa [حنا] (nous), Haawel [حاول] (essayer)
bHer [بحر] (mer), k-Hel [كحل] (noir), riHa [ريحة] (odeur/parfum)
sbaaH [صباح] (matin), mftouH [مفتوح] (ouvert/claire)

kh

La lettre kha [ﺥ ] en arabe, le symbole /x/ en phonétique. Prononcé au plus haut de la gorge.
Exemples (au commencement et au milieu du mot) :

khAudio
khobz [خبز] (pain), khamsa [خمسة] (cinq), khdm [خدم] (travailler)
dkhl [دخل] (entrer), mkhtaalf [مختالف] (different)

gh

La lettre ghayn [ﻍ ] en arabe, le symbole /ɣ/ en phonétique. Prononcé au plus haut de la la gorge.
Exemples (au commencement et au milieu du mot) :

ghAudio
ghnaa [غنّى] (chanter), ghaali [غالي] (cher), ghir [غير] (juste / seulement)
bghaa [بغى] (vouloir/aimer), dghiya [دغيّة] (vite), blagha [بلغة] (babouche)

3

La lettre ‘ayn [ﻉ ] en arabe, le symbole /ʕ/ en phonétique. Prononcé au milieu de la gorge.
Exemples (au commencement, au milieu et à la fin du mot) :

3Audio
3laa [على] (à propos de), 3laach [علاش] (pourquoi), 3afak [عَفَك] (S.T.P. / S.V.P)
m3a [معَ] (avec), ch3r [شعر] (cheveux)
rbi3 [ربيع] (printemps), qT3 [قطع] (couper), n3naa3 [نعناع] (menthe)

q

La lettre qaf [ﻕ ] en arabe, le symbole /q/ en phonétique. Prononcé avec la partie basse de la langue en contact avec la gorge.
Exemples (au commencement, au milieu et à la fin du mot) :

qAudio
qlb [قلب] (coeur), qaaseH [قاصح] (dur)
sqef [سقف] (plafond), m3lqa [معلقة] (cuillière), znqa [زنقة] (rue)
Triq [طريق] (chemin/route), brq [برق] (éclair/foudre)

r

La lettre ra [ﺭ ] en arabe, le symbole /r/ en phonétique. C’est un “r” roulé.
Exemples (au commencement, au milieu et à la fin du mot) :

rAudio
riHa [ريحة] (odeur/parfum), rb3 [ربع] (quart), raas [راس] (tête)
3chra [عشرة] (dix), qrrer [قرّر] (décider), frrq [فرّق] (séparer/distribuer)
dar [دار] (maison), kbir [كبير] (grand), disir [دِسير] (fruit)

D

La lettre Dad [ﺽ ] en arabe, le symbole /dˤ/ en phonétique. Prononcé avec le bout de la langue juste derrière les dents et la langue placée haut dans la bouche pour remplir la cavité buccale.
Exemples (au commencement, au milieu et à la fin du mot) :

DAudio
Dbaab [ضباب] (nuage), Do [ضو] (lumière)
mDl [مضل] (parapluie), fDDl [فضّل] (préférer)
beiD [بيض] (oeufs), SaiyeD [صيّد] (chasser)

T

La lettre Ta [ﻁ ] en arabe, le symbole /tˤ/ en phonétique. Prononcé avec le bout de la langue juste derrière les dents et la langue placée haut dans la bouche pour remplir la cavité buccale.
Exemples (au commencement et au milieu du mot) :

TAudio
Tariqa (façon), Taa3 [طاع] (obéir)
m3TTl [معطّل] (en retard), rTeb [رطب] (doux/mou), maTaar [مطار] (aéroport)

S

La lettre Sad [ﺹ ] en arabe, le symbole /sˤ/ en phonétique. Prononcé avec le bout de la langue juste derrière les dents et la langue placée haut dans la bouche pour remplir la cavité buccale.
Exemples (au commencement et à la fin du mot) :

SAudio
Sbitar [صبيطار] (hôpital), Saafi [صافي] (ça suffit)
khaaS [خاص] (spécial / manquant)

s

La lettre sin [ﺱ ] en arabe, le symbole /s/ en phonétique. Prononcé comme le «s» en «sont» et le «ss» en «poisson» (non pas comme le «s» en poison)
Exemples :

sAudio
3ssaas [عسّاس] (gardien), gls [گلس] (s’asseoir)

Les consonnes doublées

Un chedda [ّ ] en arabe. La consonne doublée a le son d’une consonne mais avec plus d’accent sur la consonne.
Exemples :

Consonnes doublésAudio
khlls [خلّص] (payer), Hrrk [حرّك] (bouger / secouer), fkkr [فكّر] (penser)

Coup de glotte

Le coup de glotte, où la glotte se fermant et se rouvrant brusquement pour interrompre le flux d’air, est écrit avec une apostrophe dans ce dictionnaire.
Exemples :

Coup de glotte (‘)Audio
3aa’ila [عائلة] (famille), so’aal (question), ‘awel (premier)

Tiret

Nous avons utilisé un tiret, de temps en temps, pour distinguer entre «k suivi par h/H» (deux consonnes) et «kh» (une seule consonne) et pour montrer que th est bien un «t» suivi par «h» (deux sons à prononcer). Le tiret n’a aucun son.
Exemples :

Tiret (-)Audio
k-Hel [كحل] (noir), T-Hayn [طحين] (farine), ch-her [شهر] (mois)
Copyright © 2019 Tajine qui parle